Debut peruánského autora Maria Vargase Llosy Město a psi (v polském překladu Miasto i psy) v době svého vydání (1962) způsobil skandál a kniha byla dokonce veřejně pálena, stála však na začátku celosvětového zájmu o latinskoamerické autory. Dalším polským překladem ze španělštiny je v naší knihovničce EUNIC román kolumbijského klasika Gabriela Garcíi Márgueze Sto roků samoty (v polštině Sto lat samotności) z roku 1967, pojednávající o osudech šesti generací rodiny Buendíů. Kniha, která se řadí k proudu magického realismu, je považována za nejvýznamnější dílo španělskojazyčné literatury od dob Dona Quijota.