O pierwszych kontaktach poety z językiem polskim, polską kultura i literaturą, o tym, jak Brodski zareagował na internowanie w czasie stanu wojennego swoich polskich przyjaciół, Andrzeja Drawicza i Wiktora Woroszylskiego, o nie zawsze łatwych relacjach z Czesławem Miłoszem, a także wizytach Brodskiego nad Wisłą opowiedział – specjalnie dla Instytutu Polskiego w Sankt Petersburgu – dziennikarz i tłumacz literatury rosyjskiej Andrzej Mietkowski. Adam Zagajewski w wywiadzie dla Radia France Internationale także podkreślił: Brodski jest polonofilem. Zna język polski, czyta po polsku i mówi po polsku… Należał do tych młodych Rosjan, którzy pod koniec lat 50., na początku lat 60. uczyli się polskiego, żeby poznać polską literaturę, a także poprzez język polski literaturę światową, która wtedy bardzo obficie była tłumaczona na polski.