Hon kom till honom tidigt om morgonen.
Så här börjar boken “Den sista önskningen” av Andrzej Sapkowski i svensk översättning av Tomas Håkanson (2010, Albert Bonniers Förlag). Hittills, har bara en serie fantasynoveller om Häxkarlen som består av “Den sista önskningen” och “Ödets svärd”, översatts till svenska (2010/2011, Albert Bonniers Förlag). Men redan på fredag, den 18 december, tidigt om morgonen, ges två böcker till ut: “Alvblod” och “Föraktets tid” i översättning av David Szybek och Tomas Håkanson (Albert Bonniers Förlag). En perfekt julklapp till alla Häxkarlensfans! Missa inte!
Andrzej Sapkowski, född 21 juni 1948, är en fantasyförfattare bosatt i Łódź, Polen. Han är mest känd för sin bokserie, The Witcher. Hans böcker har blivit översatta till över 20 språk världen över och har sålt i 17 miljoner exemplar. Sapkowski är flerfaldig vinnare av Janusz A. Zajdel-priset, ett av de mest betydelsefulla priserna för fantasyförfattare i Polen. 2016 vann han även World Fantasy Award–Life Achievement, vilket är ett årligt pris som delats ut på World Fantasy Convention sedan 1975. Andrzej Sapkowski startade sin litterära karriär som översättare och skrev sin första novell The Witcher som ett bidrag till en tävling arrangerad av den polska science fiction-tidningen Fantastyka. Novellen kom på tredje plats och publicerades 1986. Novellen kom sedan att utvecklas till den populära bokserien med samma namn. The Witcher har även gjorts till serie på Netflix och datorspel, vilket har sålt i 50 miljoner exemplar.
Mer information på Albert Bonniers Förlags webbsida.