Quo vadis – Jan Henrik Swahn om att tolka en klassiker – samtal och läsning på Tranströmerbiblioteket 🗺
Möt Jan Henrik Swahn, översättare, författare och tidigare redaktör för Bonniers litterära magasin, och hör honom berätta om arbetet med nyöversättningen av Sienkiewicz stora klassiker i samtal med historikern Kristian Gerner. Hör även skådespeleren Anna Lyons läsa utdrag ur romanen.
I Quo vadis den förflyttas vi till det antika Rom och dess myllrande Forum, dess blodiga arenor och den korrupta dekadensen vid Neros hov, där Marcus Vinicius – en högt uppsatt patricier inom krigsministeriet – bär på en frustrerad förälskelse i en kvinna som följer den de kallar Kristus. Det är vid tiden för apostlarna, med den första generationen kristna i den kejserliga staden, och med mästerlig penna och med omfattande historiska förstudier skildrar Sienkiewicz den etiska och kosmologiska avgrund som skilde det romerska riket från den tidiga kyrkan – och Vinicius från hans åtrådda. I centrum för denna gripande berättelse om kärlek, martyrskap och tro figurerar kejsar Nero, den megalomaniske versmakaren vars porträtt i denna roman har gått till litteraturhistorien.
Jan Henrik Swahns tidigare översättningar inkluderar en annan polsk Nobelpristagare – Olga Tokarczuk.
Tid och plats: onsdag 15 maj 2024, kl. 18:00-19:00, Tranströmerbiblioteket, Götgatan 54 (i Medborgarhuset, en trappa upp. Ingång från torget samt Götgatan)
Evenemanget är gratis, men du måste boka plats via den här sidan: https://beta.biblioteket.stockholm.se/evenemang/quo-vadis-jan-henrik-swahn-om-att-tolka-en-klassiker-2
Arrangeras av Polska institutet i samarbete med Tranströmerbiblioteket – Stockholms stadsbibliotek.
Mer om de medverkande:
Jan Henrik Swahn – född 1959 i Lund, sedermera uppväxt i Köpenhamn och Malmö. Debuterade som romanförfattare 1986 och har gett ut 13 romaner. Pendlar numera mellan Grekland och Stockholm precis som han gör mellan sina roller som författare (nu senast till romanen Vattenläkaren) och översättare. Han har översatt Nobelpristagaren Olga Tokarczuk i över tjugo år och nu även Nobelprisförfattaren Henryk Sienkiewicz, närmare bestämt hans storverk Quo Vadis som ledde till att han tilldelades Nobelpriset 1905.
Foto: Elnaz Baghlanian
Kristian Gerner – professor emeritus i historia vid Lunds universitet. Han har skrivit om polsk historia och film i boken ”Centraleuropas historia” och i artiklar i tidskrifter och tidningar, bland annat i Polin och Historielärarnas förenings årsbok. År 2012 tilldelades han Officerskorset av Republiken Polens förtjänstorden. År 2017 publicerade han uppsatsen ”Cieszyn, Solidarnosc, Jedwabne – min polska historia”.
Foto: Claes Henrik Hedberg
Anna Lyons – skådespelare. Utbildad på Teaterhögskolan i Malmö. Hon har varit verksam på Kulturhuset Stadsteatern, Riksteatern, Uppsala Stadsteater, Strindbergs Intima Teater, Teater Tribunalen, Örebro Teater, Västmanlands Teater, Teater Brunnsgatan, m fl. Bland föreställningar hon medverkat i märks monologen Bitterfittan på Uppsala Stadsteater. Hon väckte stor uppmärksamhet med den egna dramatiseringen av Taklagsöl på Strindbergs Intima Teater där hon spelade August Strindbergs alter ego. På Kulturhuset Stadsteaterns stora scen har vi kunnat se henne som Ronja Rövardotter. På film har hon bl a medverkat i Call Girl, regi Mikael Marcimain. Anna Lyons medverkade i den kritikerrosade föreställningen Glasäpplen av Anders Duus på Örebro Teater, som även blev uttagen att spela på Scenkonstbiennalen i Sundsvall. Hon har skrivit, dramatiserat och iscensatt egna verk, som exempel kan nämnas föreställningen Vitt Bläck på Strindbergs Intima Teater och Ensam i samarbete med Teater Svea på Benhuset. Anna Lyons arbetar även som ljudboksinläsare samt medverkar regelbundet som uppläsare i litteraturpodden Dinter utan filter.