28.11.2019 Evenemang, Litteratur Stockholms universitet, Frescati E497, Universitetsvägen 10 E, Stockholm

Högre seminarium i polska. Möte med Tomasz Różycki 🗺

Polonistiken vid Stockholms universitet (Slaviska avdelningen) inbjuder tillsammans med Polska institutet till ett möte med poeten, essäisten och översättaren Tomasz Różycki, läsning av hans dikter och diskussion om hans författarskap och översättningar.

I seminariet medverkar litteraturvetarna: Anna Czabanowska-Wróbel (Jagiellonska universitetet i Kraków)
Magdalena Rabizo-Birek (Universitetet i Rzeszów).
Vid seminariet presenteras även den nyutkomna samlingsvolymen Obroty liter (2019, ”Bokstävernas rotationer”) med litterära analyser av Tomasz Różyckis verk.
Seminarieledare: Maria Zadencka (Stockholms universitet).

Seminariespråk: engelska (samt polska och svenska)

I Tomasz Różyckis poesi möter man porlande, spirande språklig glädje som har kraft att förvandla verkligheten och sätter detaljer i rörelse. Den binder samman det förflutna med nutiden, förlorade platser och minnen med längtan till nya upptäckter, tunga drömmar fyllda av ensamhet och ångest med upplevelsen av närhet och gemenskap.


Tomasz Różycki hör till Polens mest lästa och mest uppskattade författare. Han debuterade med diktsamlingen Vaterland (1997). Till de mest kända diktsamlingarna hör Anima (1999), Świat i Antyświat (2003, “Värld och Antivärld”), Kolonie (2006, ”Kolonierna”), långdikten 12 stacji (2009, ”Tolv stationer”) Litery (2016, ”Bokstäverna”). Han har också gett ut två prosaböcker, Tomi. Notatki z miejsca postoju (2013, ”Tomi. Anteckningar från en anhalt”) och Bestiarium (2013). Hans verk har översatts till engelska, tyska, franska, italienska, spanska och kinesiska. Różycki har tilldelats ett flertal litterära priser bl.a. det prestigefyllda Kościelskistiftelsens pris (2004), Joseph Brodsky-priset (2007), Griffin Poetry Prize (2014, för Mira Rosenthals översättning av Kolonie ), han har nominerats flerfaldigt till Nike-priset och Wisława Szymborska-priset.

Tomasz Różycki har översatt bl.a. Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Jacques Burko (Ceridoutes), Victor Segalen, Xavier Farre samt renässanspoeterna Joachim du Bellay och Pierre Ronsard.

Anna Czabanowska-Wróbel  är professor vid Jagiellonska universitetet i Kraków. I sin forskning följer hov den nyaste poesins utveckling, men hon forskar också om det sena 1800-talets och
1900-talets polska litteratur. Hon har skrivit om Leopold Staff, Bolesław Leśmian, Bruno Schulz och Adam Zagajewski. Andra forskningsintressen är sagor i litteraturen och barn- och ungdomslitteratur. Czabanewska-Wróbel är chefredaktör för bokserien Żywioły wyobraźni (Inbillningens element) vid Jagiellonska universitetet och är medredaktör för den aktuella samlingsvolymen Obroty liter om Różyckis författarskap.

Magdalena Rabizo-Birek är professor vid Rzeszóws Universitet. Hon skriver om polsk litteratur efter 1939 och är intresserad av romantikens tradition i nyare polsk litteratur Hon skriver även om relationer mellan litteratur och konst, är chefredaktör för den litterära tidskriften Fraza (Fras) och medredaktör för samlingsvolymen Obroty liter.

Maria Zadencka är professor vid Stockholms universitet: https://www.su.se/profiles/mzade-1.182529


Mer information är här.

Foto: Tomasz Różycki av Slav Zatoka

Scheduled Evenemang Litteratur
Stockholms universitet, Frescati E497, Universitetsvägen 10 E, Stockholm Map

Herr Klex akademi på Kulturnatt Stockholm 2021

Besök den magiska skolan. Under årets Kulturnatt kan du upptäcka Jan Brzechwas magiska barnboksklassiker från Polen “Herr Klex akademi” där eleverna upplever många fantastiska äventyr. Du kan få veta mer om den spännande historien samt om arbetet med den svenska versionen av boken som publicerades av Atrium Förlag. I år är det 75 år sedan boken utkom i Polen.
24 04.2021 Evenemang, Litteratur

3:e onlinevisning av föreställningen “Irena – ingen

Den 19 april är minnesdagen för början av Upproret i Warszawas getto 1943 och för Förintelsens offer. I samband med det vill vi påminna om en av de polska hjältarna som räddade judar under andra världskriget, socialarbetaren Irena Sendler, född Krzyżanowska – utnämnd till Rättfärdig bland folken. Som medlem i organisationen Żegota smugglade hon ut judiska barn ur Warszawas getto under den nazityska ockupationen.
19 04.2021 Evenemang, Historia, Teater

“Vi är en ordbok och andra dikter”

”Vi är en ordbok och andra dikter” är en diktsamling av den polska poeten Krystyna Dąbrowska i översättning och urval av Irena Grönberg, utgiven av Ellerströms förlag. Vi rekommenderar varmt!
14 04.2021 Aktuellt, Evenemang, Litteratur