Prosak Förlag om boken ‘Sakerna jag inte slängde’ av Marcin Wicha:
”Det är en berättelse om saker. Och om samtal. Alltså – om ord och föremål.” Så inleder Marcin Wicha sin essäsamling Sakerna jag inte slängde. Vad blir kvar när någon närstående dör? Föremål, minnen, fragmentariska meningar… Wicha går igenom sin mammas dödsbo, samtidigt återskapar han bilden av henne genom böckerna hon lämnat efter sig ”likt dammiga barrikader”. Då framträder en stark kvinna som hade ett speciellt förhållande till ord, hon hade ett för alla tillfällen och var känslig för hur andra använde dem. Hon lät sig inte manipuleras och gav sig aldrig i sin dagliga kamp för respekt. Hon var svår. Och modig.
I Sakerna jag inte slängde finns ingen sentimentalitet, däremot ömhet, skratt, rädsla och kärlek i ett försök att förstå ett levnadsöde. Wichas mamma tillhörde efterkrigsgenerationen i Polen, de som blev lovade ett vackert och lyckligt liv, men hennes judiska föräldrars trauman från kriget levde vidare i henne. Boken blir något mer än enbart ett personporträtt när Wichas berättelser fungerar som ett titthål in i den polska folksjälen. Efterkrigstidens Polen porträtteras naket och ärligt, dess allra fulaste sidor framträder jämsides med det fina, det sorgliga med det komiska. Ett land som behöver erkänna sina misstag för att gå vidare, men som har väldigt svårt för att säga förlåt.
Skarpsynt och med en stundvis nattsvart humor närmar sig Wicha de obekväma frågorna, de som hans mamma aldrig var rädd för att ställa. Högt och utan pardon. Dessutom får läsaren ta del av den svåra konsten att ställa till med en scen på posten, kulspetspennans historia, ett teoretiskt mål och Stalins kokbok.
Marcin Wicha (1972, Warszawa) är formgivare, skribent och har författat både artiklar, essäer och barnlitteratur. Hans texter publiceras bland annat i den polska dagstidningen Gazeta Wyborcza. Sakerna jag inte slängde (Rzeczy, których nie wyrzuciłem) gavs ut på förlaget Karakter 2016 och har vunnit flera prestigefyllda priser i hemlandet, så som Paszport Polityki 2017, Nagroda Literacka im.Witolda Gombrowicza 2018 och Nagroda Literacka Nike 2018.
Sakerna jag inte slängde är översatt till svenska av Patricia Cukrowska.