Fotoreportage: Översättaren och förläggaren Patricia Cukrowska berättar om att översätta polsk litteratur på Stockholms Litteraturmässa 2023 🗺
EUNIC Stockholm, som ett nätverk av svenskbaserade europeiska kulturinstitutioner och ambassader, bjöd in översättare från Tjeckien, Frankrike, Italien, Polen och Schweiz. I ett av de samtalen – “Översättaren som kulturförmedlare”, som hölls inom ramen för den panelserien, deltog Patricia Cukrowska, förläggare och översättare från Prosak Förlag. Tillsammans med översättaren Joachim Forsgren berättade de om sitt arbete, om modern litteratur samt om förändringar på bokmarknaden som har nyligen skett i Sverige och i Europa. Samtalet leddes av den enastående moderatorn Cecilia Hansson.
Tack till alla våra framstående gäster, till mässans arrangörer samt till den fantastiska publiken för en dag med intressanta samtal och träffar! Hoppas att ni som kunde komma fick veta mer om hur det är att jobba i Sverige som översättare med de europeiska språken! Vi ser fram emot nästa år!
Festivalen anordnades i samarbete med Kulturhuset Stadsteatern, Söderbokhandeln, Nätverkstan kulturtidskrifter och EUNIC Stockholm, och med stöd från Region Stockholm och Svenska Akademien.