13.02.2023 Aktuellt, Evenemang, Litteratur Rönnells antikvariat, Trygghuset på Birger Jarlsgatan 32 i Stockholm

Bokreleasen för diktsamlingen “Det sanna livet”: En kväll om Adam Zagajewski på Rönnells antikvariat i Stockholm 🗺

I februari ges diktsamlingen “Det sanna livet” med poesi av Adam Zagajewski ut - en av de viktigaste polska poeterna - i svensk översättning av Irena Grönberg och förord av översättaren och litteraturkritikern Emi-Simone Zawall (Norstedts, 2023).

I samband med bokrelease av “Det sanna livet” ägnas kvällen den 13 februari mellan kl. 17-19 till att presentera diktsamlingen på Rönnells antikvariat i Stockholm! Boken presenteras av poeten Jenny Tunedal, översättaren Irena Grönberg och översättaren och litteraturkritikern Emi-Simone Zawall.

Det är fri entré. Ingen föranmälan krävs.

Varmt välkommen!





Den polske poeten Adam Zagajewski dog 2021, men hans uppmärksammade dikter finns kvar. År 2000 tilldelades Zagajewski Tomas Tranströmerpriset ”För att han på sin resa genom samtidens Europa hävdar den andliga frihetens värden och med mystik och humor sällsamt förenade avtäcker vår okända vardag.”. Hans poesi blev mycket uppmärksammad under åren på den internationella litterära scenen. Han var också ett återkommande namn vid nomineringar till Nobelpriset i litteratur.

Den nyutkomna samlingsvolymen Det sanna livet (Norstedts) innehåller ett urval dikter ur Zagajewskis två sista böcker, tolkade av Irena Grönberg. Det är poesi som rör sig mellan nuet och minnena, Europa och Amerika, den prosaiska döden och oväntade stunder av glädje.

Adam Zagajewski (1945–2021) föddes i Lviv, som då tillhörde Polen, men växte upp i Schlesien och i Kraków. Han studerade filosofi vid Jagellonska universitetet och debuterade som poet 1972. Han flydde till Paris 1981, och utsågs sedermera till gästprofessor i engelska och creative writing vid University of Houston. Vid sidan av flera uppmärksammade diktsamlingar har han skrivit memoarer, novellsamlingar och essäer. (källan: Norstedts)

Priser och utmärkelser:

Tomas Tranströmerpriset, 2000

Neustadtpriset, 2004

Heinrich Mann-priset, 2015





Läs mer om boken på Norstedts Förlag hemsida och om poeten på Culture.pl.





Irena Grönberg är en svensk översättare från polska. Hon har översatt texter av de största polska författarna som bl.a. Adam Zagajeski, Tadeusz Różewicz, Andrzej Sapkowski, Zbigniew Herbert, Julia Fiedorczuk, Andrzej Stasiuk, Ewa Lipska m.m.

Emi-Simone Zawall är en svensk essäist, översättare från polska, litteraturkritiker och redaktör för tidskriften Essä. Hon skriver regelbundet litteraturkritik på Svenska Dagbladets (SvD) kultursidor, och har ett specialintresse för polsk litteratur. Hon har bland annat översatt verk av Bruno Schulz från polska till svenska. Zawall är även engagerad i Marcel Proust-sällskapet, bland annat som ordförande, samt som förläggare på bokförlaget Drucksache. Hon har även varit adjunkt på förlagsutbildningen på Stockholms universitet (SU).

Jenny Tunedal är en svensk poet, översättare och litteraturkritiker. Hon debuterade i Wahlström & Widstrands debutantologi 2001 och har sedan dess gett ut fem böcker: Hejdade, hejdade sken (2003), Kapitel ett (2008), Du ska också ha det bra (Eolit förlag, 2008), Mitt krig, sviter (2011) och Rosor skador (2017). Som översättare har Jenny Tunedal arbetat med böcker av Sylvia Plath, Anne Sexton, Claudia Rankine, Etel Adnan och Emily Berry. Jenny Tunedal har under många år arbetat som litteraturkritiker och som lärare vid masterprogrammet i Litterär gestaltning på Akademin Valand i Göteborg. Hon är numera verksam som förläggare.





Projektet anordnas i samarbete med Norstedts Förlag, Polska institutet i Stockholm, Rönnells Vänner, Kulturrådet, Stockholms stad och Humlegården Fastigheter.

Scheduled Aktuellt Evenemang Litteratur
Rönnells antikvariat, Trygghuset på Birger Jarlsgatan 32 i Stockholm Map

Europeiska språkdagen i Stockholm: språkcafé på Finlandshuset

Varje år i september uppmärksammas Europeiska språkdagen (EDL). Dagen firades första gången i samband med Språkåret 2001 på initiativ av EU och Europarådet. Under årets Europeiska språkdag kan elever från hela landet delta i en poesitävling, och för skolor i Stockholms län hålls ett språkcafé den 24 september på Finlandshuset. Allt för att visa hur viktigt och roligt det är att lära sig nya språk. Arrangörer är EU-kommissionens representation i Sverige, kulturella organisationer samt ambassader i Stockholm, däribland Polska institutet.
24 09.2024 Aktuellt, Evenemang, Språk

De polska författarna Jacek Dukaj och Tomasz

I slutet av september är det dags för den 40:e upplagan av Bokmässan! Två polska författare, Jacek Dukaj och Tomasz Jędrowski, kommer till Göteborg för att delta i mässans seminarieprogram som i år har två huvudteman: Sápmi och Rymden.
26 09.2024 29 09.2024 Aktuellt, Evenemang, Litteratur

Filmen ‘Fisken’ (2024) i regi av Karolina

2023 deltog konstnären Karolina Breguła i ett forskningsprojekt vid Institute for Urban Research vid Malmö universitet. Resultatet har blivit en filmberättelse om fiskaren Manjula Gulliksson och hennes man Stefan Nordin, som driver ett fiskeföretag i Västernorrland. Filmen handlar om överfiske och är ett resultat av konstnärens samtal med fiskarna om deras försök att stoppa industrifisket i Bottenhavet.
03 07.2024 29 09.2024 Aktuellt, Evenemang, Film, Konst